[ начало ] | [ Б ] |
Брандес Георг-Морис-Коген
— знаменитый датский критик, родился 4 февраля 1842 г. в Копенгагене в еврейской семье, изучал в Университете родного города (1859 —64) сначала юриспруденцию, а затем философию и эстетику, и вскоре заявил себя получившими премию работами: "Об историческом романе" и "О воззрении античной трагедии на судьбу". По окончании образования, Б. в зиму 1866—67 г. посетил Париж, в 1868 г. — Германию и Швейцарию, в 1870—71 — Англию, Францию и Германию. В Англии произвел на него особенно глубокое впечатление Джон-Стюарт-Миль, "Subjection of woman" которого он перевел в 1879 на датский яз. Брандес написал ряд замечательных трудов по истории литературы и эстетики: "Dualismeni von nyeste Filosofi" (Копенгаген, 1866); "Asthetiske Studier" (ib., 1868, 2-е изд., 1888); "Kritiker og Portraiter" (ib., 1870, 2 изд., 1885); монографию о Тэне "Den franske Asthetik i vore Dage" ("Французская эстетика в наши дни", 1870, ib.). В 1871 г. Б. начал читать лекции: "О главнейших течениях в литературе XIX в." (1872—82 гг., 5 вып., русский перевод первых выпусков издан в Москве под заглавием: "Главнейшие течения литературы XIX столетия", 1881). Лекции эти, обратившие на себя всеобщее внимание, вызвали страстную полемику со стороны ортодоксальной партии, которая приложила все старания, чтобы помешать избранию Б. на кафедру, и успела в этом. После этого Брандес одно время проживал в Берлине, где, между прочим, написал: "Esajas Tegner" (1878) и "Benjamin Disraeli" (1878, блестящая характеристика знаменитого Биконсфильда). Из других трудов Б. назовем: "Danske Digtere" (1877), "Mennesker og Vaelker i nyere evropaeisk Literatur" (1883), "Eminent Author of the nineteenth Centry" (Нью-Йорк, 1887); "Очерки путешествия по Польше" и "России" (1888), исследования: "Soeren Kierkeguard" (1877), "Ferdinand Lassa l e" (1881), "Bjoerson i Ibsen" (1882), "Ludvig Holberg" (1884). Тонкий критический вкус, мастерство стиля и глубина понимания придают необыкновенный интерес литературным характеристикам Б.; монографии его переведены почти на все языки. В 1880-х гг. Б. много посвятил внимания новейшей литературе русской, корифеи которой по достоинству им оценены в монографиях и публичных лекциях. В 1887 г. Б. посетил Петербург, где также прочел несколько лекций о русской и французской литературах (на французском яз.). На русском яз., кроме упомянутых лекций, напечатаны труды Б.: "Новые веяния. Литературные портреты и критические очерки, с автобиографией Б. и его характеристикой" (СПб.); "Байрон и его произведения" (2-е изд., с предисловием проф. Н. И. Стороженко: "О влиянии Байрона на все европейские литературы", Москва, 1889); "Эрнест Ренан. Характеристика" (СПб., 1889). Ср. "Георг Бранндес" ("Неделя" 1885, № 30); Н. С.(тороженко), "Георг Брандес" ("Русские Ведомости" 1887, апрель, фельетон); "Георг Брандес. Автобиография и характеристика его по "National Reformer"" ("Пантеон Литературы", 1889 г., январь). — Его брат Карл-Эдвард-Когэн Брандес род. в 1847 г., перевел две санскритские драмы; приобрел известность напечатанием: "Dansk Skuospilkonst" (Копенг., 1880), за которым последовал вскоре: "Fremmed Skuespikonst" (ib., 1881). Б. много написал для сцены. С 1874 по 1877 г. издавал вместе со своим братом газету: "XIX Si è cle" (XIX век).
Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:14:46 MSK |