[ начало ] [ М ]

Макарий (Глухарев)

(в мире Михаил Яковлевич Глухарев) — знаменитый русский миссионер, род. в 1792 г. в Вязьме, сын священника; учился в Смоленской семинарии и СПб. дух. акд. В Екатеринославе, куда он был назначен на должность профессора и инспектора семинарии, архиепископ Иов Потемкин обходился с ним "строго" и обучал пылкого юношу "смирению". В 1819 г. Глухарев принял монашество и в 1821 г. назначен ректором Костромской семинарии, с возведением в архимандриты, но в 1823 г. оставил службу и поселился в Китаевской пустыни в Киеве, потом в Глинской пустыни (Курской губ.), чтобы пользоваться духовными наставлениями старца Филарета. Когда Синодом учреждена была миссия для сибирских инородцев, М. поступил в состав ее и по указу Синода в 1830 г. послан был к калмыкам в Бийский округ Томской губ. Поселившись сначала в Бийске, он затем переселился в Найму, а оттуда — в Улалу, основав, таким образом, три миссионерских стана. Алтайские раскольники, издавна стоя близко к местным инородцам, сумели убедить их, что новый пришелец — не кто иной, как сам дьявол; такое убеждение, крепко засевшее в головах дикарей, долго препятствовало миссионеру получить к ним доступ. Еще большую трудность представляла неспособность инородцев понимать речь о предметах религиозных. Наконец, незнание М. местных наречий было причиной, что почти в продолжение двух лет труд собеседований с инородцами несли одни помощники М., из воспитанников Иркутской семинарии. Сам m. занимался в это время общей организацией дела миссии и изучением алтайских наречий, не имевших ни грамматики, ни лексикона, ни каких-либо письменных памятников. Он начал записывать отдельные слова и фразы понаслышке и с течением времени составил словарь из 3000 слов. В 1832 г. он нашел хорошего толмача и при его помощи приступил к переводу на инородческие наречия главнейших молитв и частей богослужения. В продолжение 14 лет им переведены: почти все евангелие, места из деяний и посланий апостольских, некоторые псалмы, избранные места из Ветхого и Нового Завета, собрание библейских текстов о таинствах, огласительное поучение, 10 заповедей с толкованиями, Символ Веры, Отче Наш и другие молитвы, краткая священная история и краткий катехизис Филарета, чин исповеди и вопросы при крещении. Эти труды его были единственными пособиями для миссии до 1860 г. Через четыре года по прибытии М. на Алтай число обращенных простиралось уже до 202. По положению, тому миссионеру, который обратит ко Христу до 100 душ, назначался орден. Узнав о том, М. писал начальству, что успеху миссии могло бы повредить получение миссионерами внешних знаков отличия и наград. Лично для себя М. не брал даже жалованья, довольствуясь тем окладом (в 100 р.), какой в то время получали магистры богословия. Высоконравственный характер М., его строгость в отношении себя самого, постоянный и неустанный труд при больших лишениях, особенно во время разъездов между инородцами, вызывали всеобщее удивление, а помощь дикарям в их нуждах и болезнях доставили ему общую любовь. Основным принципом деятельности М. было заботиться не столько о числе обращенных, сколько об основательном по возможности усвоении ими истин христианского учения и об искренности обращения. М. понимал миссионерство в смысле не только крещения инородцев, но и усвоения ими зачатков материальной культуры оседлых людей. Всего М. крещено было 675 инородцев. Для детей им основаны три школы, для больных — богадельня; построена церковь с двумя домами для личного состава миссии, образовавшего общежитие наподобие монастырского. В 1843 г. М. почувствовал упадок сил, оставил Алтай и был определен настоятелем в Болховской-Оптин м-рь. И здесь, отдохнув, он самоотверженно предавался духовному учительству, каждый день занимаясь религиозными собеседованиями и наставлениями. Этим он снова надорвал свои слабые силы и скончался 17 мая 1847 г. Народ чтит память его как святого; на его могиле масса приходящих служат панихиды. Большая заслуга М. — перевод всего Ветхого Завета на русский язык с еврейского (напечатан в "Православном обозрении", 1860-1867 гг.). Так как в ту пору — эпоху реакции против деятельности Российского библейского общества — перевод Библии на русский язык не одобрялся, то за этот труд, когда М. стал хлопотать о его напечатании, митроп. Серафим предлагал отправить его в заточение в Спасо-Евфимиев м-рь; ограничились, однако, епитимьей, состоявшей в том, что М. должен был в продолжение шести недель ежедневно служить литургию. Когда в позднейшее время издание Библии на русском языке было предпринято Св. Синодом, перевод М. послужил одним из главных к тому пособий. Другие сочинения М.: "Слова" (М., 1854), "Собрание писем" (М. 1851, 2-е изд. 1860), "Письма к Ф. А. Голубинскому" ("Душеполезное чтение", 1890); "Отрывки из путевых записок миссионера" (в "Христ. чтении", 1834-38); "Два письма императору Николаю I" ("Иркутские епарх. ведомости"); "Лепта — собрание духовно-нравств. стихов" (Бийск, 1890); "Житие Иова, епископа екатеринославского"; "Молитва архим. Макария" (в "Душеп. чтении"); "Представление Св. Синоду о необходимости издания Библии на русском яз." ("Чтения М. О. И. и др.", 1862); "Оглашение алтайцев" ("Миссионер"). Многие труды его остались в рукописи.

Литература. "Материалы для биографии арх. М." Филимонова (в "Православном обозрении" 1887-1888 гг.); "Очерк истории Алтайской миссии за 1830-1843 гг.", Вербицкого (в "Памятной книжке Томской губ."); "Основатель Алтайской миссии, арх. М., по письмам к Голубинскому" ("Душеполезное чтение", 1890-91); в журн. "Миссионер" (за 1877-79) статьи Ландышева и Молчанова; в "Страннике" (за 1860-1863), статьи Стурдзы, Лаврова, Остромысленского, Герболинского и др.; в "Душеполез. чтении" (1884 и 1889) ст. Путинцева; в "Историч. вестнике" (1888) ст. Францевой. Сжатый, но полный "Очерк жизни и деятельности М., по случаю столетия его рождения" — И. Ястребова (Бийск, 1893). Неизданные материалы для биографии М. имеются в москов. Румянцевском музее.

Н. Б-в.


Page was updated:Thursday, 10-Nov-2016 16:28:01 MSK