[ начало ] [ М ]

Миклошич

(Франц) — знаменитый славист, один из крупных филологов XIX в. Словинец по народности, М. род. 8 (20) ноября 1813 г. в Штирии; получил юридическое образование, но знакомство с Копитаром побудило М. посвятить себя изучению славянской филологии. Первый его ученый труд (разбор "Сравнительной грамматики" Боппа) появился в 1844 г. Тогда же М. начинает издавать ряд трудов, доставивших ему заслуженную известность: в 1845 г. "Radices linguae palaeoslovenicae" (Лейпциг) и "S. Ioannis Chrysostomi Homilia" и т. д. (Вена); в 1847 г. разбор востоковского издания Остромирова Евангелия ("Wiener Jahrb ü cher") и "Vitae Sanctorum". В 1848 г. М. был назначен профессором славянской филологии в Вене, в 1851 г. избран членом венской академии наук. В 1848 г. он был членом первого австрийского учредительного рейхстага, а с 1861 г. — пожизненным членом рейхстага, где принадлежал к либеральной конституционной партии. В 1885 г. Миклошич отказался от кафедры, указав себе преемником Ягича, и 7 марта 1891 г. † в Вене.

Главнейшие из весьма многочисленных трудов M.: "Vergleichende Grammatik der slawischen Sprachen" (Вена, 1852—1874, 1 и 2 изд.); "Lexicon palaeoslovenicum" (Вена, 1 изд., 1850; 2-е изд., 1865) — лучший по полноте и обилию материала; "Etymologisches W ö rterbuch der slaw. Sprachen" (Вена, 1886), тоже единственное пособие этого рода; "Formenlehre der altsloven. Sprache" (ib., 1 изд., 1850; 2-е изд., 1854), "Altslovenische Lautlehre" (1 изд., 1850; 3-я обработка, 1878), "Altslov. Formenlehre in Paradigmen" (1874), ряд исследований (почти все в "Sitzungsb e richte" и "Denkschriften" венской академии) о славянских заимствованиях в мадьярском языке (1871; 2 изд., 1884), в новогреческом (1870), в румынском (1861), о тюркских заимствованиях в юго-восточно- и восточно-европейских языках (1884), об образовании личных имен в славянском языке (1860), об образовании славянских географических названий из личных имен (1864) и из нарицательных (1872—1874), об иностранных словах в славянских языках (1867), об албанском ("Alban. Forschungen", 1870—71), цыганском ("Uebe r die Mundarten und Wanderungen d. Zigeuner Europas", 1872—80; "Beiträ ge zur Kenntniss d. Zigeunermundarten", 1874—78) и румынском ("Rumunische Untersuchungen", 1881—82, и "Beitr ä ge z. Lautlehre d. rumun. Dialekte", 1881—1883) языках и целый ряд исследований по частным вопросам фонетики и морфологии славянских языков, являющихся дополнением к его сравнительной грамматике. Вопросы народной поэзии и славянской археологии и истории меньше занимали М., хотя и в этой области он оставил несколько ценных работ: о русалиях (1864), народной сербской (1863) и хорватской эпической поэзии (1870), о кровной мести у славян (1887), о христианской терминологии у славян (1875) и т. д. Кроме того, М. принадлежит "Chrestomathia palaeoslovenica" (1-е изд., 1854; 2-е изд., 1861) и сборник разных текстов и исследований по славянской филологии — "Slawische Bibliothek" (1851—58).

Главной чертой научной деятельности М. является его необыкновенное трудолюбие и железная выдержка в стремлении к раз намеченной цели. Как ученый мыслитель М. был лишен оригинальности и не дал ни одной самостоятельной блестящей научной теории или гипотезы; освещение и систематизация материала у него часто не только односторонни, но даже грубо наивны; нередко он упрямо подгонял под предвзятые рубрики совсем противоречащие им факты, так что едва ли заслужил присвоенное ему у некоторых западных славистов звание Altmeister'a и F ü hrer'a. Тем не менее, значение его в области славянской филологии без всякого преувеличения может быть приравнено значению Я. Гримма для германской, а ученые труды его еще надолго останутся необходимыми, иногда единственными пособиями для всякого занимающегося или интересующегося вопросами славянского языкознания.

Биографии и некрологи M.: Trstenjak, "Fr. Ks. vitez Miklo ši č" (Лайбах, 1883, из "Letop. maticy slov." с библиографическим указателем, неполным); Jagić, "Arch. f. slav. Philol." (т. VIII); M. Мурко, "Miklo ši č in Hrvati" (там же, 1883); В. И. Ламанский ("Живая Старина", 1891, вып. III); "Исторический Вестник" (1891, т. 44, с ошибками); "Русский Филологический Вестник" (1891, кн. 1 и сл.). О значении М. для мадьярского языкознания писал Вагнер ("M. und die magyarische Sprachwissenschaft", Пресбург, 1883).

С. Булич.


Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:15:53 MSK