[ начало ] | [ С ] |
Словацкий язык
(словенский)
— по мнению чешских славистов,
составляет наречие чешского яз., удержавшее характер древнейшего периода; но
ближайшее изучение его сравнительно с чешским и др. слав. языками наречиями
заставляет выделить С. яз. в особую группу (см. Флоринский, "Лекции по
славянскому языкознанию", СПб. — Киев, 1897). В С. яз. есть целая масса слов, не
существующих в чешском. В то же время в С. яз. есть немало признаков, роднящих
его с другими языками, напр. русским, польским и сербским. Сопоставляя
географическое положение словаков среди других славянских народностей с этими
особенностями С. яз., роднящими его с чешским, сербским, польским и
(мало)русским (отчасти и словинским язык.), можно заключить, что он служит
связующим центром между этими языками, занимает срединное место в славянской
речи. В морфологии С. яз. отступил во многом от праславянской нормы. В склонении
это сказалось: 1) в утрате двойственного числа, 2) в смешении разнородных типов
и видов склонения, 3) в смешении падежных окончаний и 4) в усвоении некоторых
особых характерных окончаний. В спряжении уклонение еще более значительно:
утрачен целый ряд форм, свойственных старославянскому яз., а отчасти и чешскому
(особенно древнему), а именно: 1) двойственное число, 2) достигательное
наклонение (супин), 3) прошедшие простые (преходящее и аорист), 4) причастия
прошедш. врем. действ. и наст. времени страд. зал. Кроме того, спряжение стало
проще вследствие смешения некоторых окончаний, а отчасти и вследствие
видоизменения древних окончаний в силу фонетических законов С. яз. Так, напр.,
неопределенное наклонение оканчивается теперь на t' (=
ть русского яз.), вместо
древн. ti: niest',
bit', plakat'; причастия наст. времени — только на ú с
или iac (= старослав.
). Прошедшие
простые в С. яз. заменяются сложными формами, подобными старославянск., чешск. и
южно-славянским. Единственным остатком древнего аориста служит форма bych, bys,
by, bysme, byste, by. С. яз. делится на множество наречий и говоров, которые
сводятся в три крупные группы или наречия: среднее, западное и восточное. Из
этих наречий западное носит черты сходства с чехо-моравским яз., а восточное
сближается частью с малорусским, частью с польским яз.; среднее представляет
характерные черты С. языка и лежит в основании современного литературного языка.
Изучение и исследование С. языка и его наречий началось очень недавно. Первою
печатною книгою, в которой содержались образцы народного С. языка, было
сочинение Даниила Горчички (Sinapius): "Neoforum Latino-Slovenicum" (Nov ý
Trh Latino-Slovensky, 1678 г.),
представляющее богатое собрание народных С. пословиц. Грамматики и исследования:
"Zprawa pisma slovenskeho T. Masnycyusa" (Левоч., 1696); "Privod ku
dobromluvnosti slovensk é "
(Тернава, 1780); M. Hattala, "Grammatica linguae slovenicae" (1850); его же,
"Kràtka mluvnica slovenská "
(Пресбург, 1852); его же, "Zvukoslovi jazyka staro- и novo č eské ho
a slovenskeho" (Прага, 1854); его же, "Srovn àvàci mluvnice jazyca
č ecké ho
a slovenskeho" (Прага, 1857); его же,"V ýklad po č atk ů
mluvnice č eskoslovenské "
(Вена, 1866); его же, "Mluvnica jazyka slovensk é ho"
(Пешт, 1864 и Б. Быстр., 1865); L. Štur, "Nauka re či
slovenskej"; его же, "N áre čja
slovenskuo" (Пpecбок, 1864). "Ustrojnost'a organism slovenskej reč i"
(Orol Tatransky, II); M. Hod ža,
"Epigenes slovenicus" (Левоч., 1847); его же, "Dobruo slovo Slov ákem
súcim na slovo" (ib., 1847).
Словари: Ant. Bernolák. "Slovàr Slovenski Cesko-Latinsko-Nĕ mecko-Uherski"
(Буда, 1825—27); Joseph Loos, "Slovnik slovenskej, mad'arskej a nemeckej reči"
(Пешт, 1871); L. A. Mičatek, "Карманный русско-словенский словарь" (Турч. св.
Мартин, 1892); его же, "Карманный словенско-русский словарь" (там же). Ср.
Славянские языки.
Ир. П.
Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:16:32 MSK |