[ начало ] | [ С ] |
Сочетание предложений
(грамм.) — обнимает два синтаксических явления: сочинение предложений
и подчинение предложений. Первое обозначается также греческим словом
παράταξις (лат. parataxis, нем. Parataxe), второе — ύπόταξις (лат. hypotaxis,
нем. Hypotaxe). Эти термины введены лишь в начале XIX в. Ни греческие, ни
римские грамматики не создали ни классификации предложений, ни учения об их С. И
то, и другое создано трудами немецких грамматиков конца XVIII столетия, в
особенности Аделунга. Под именем сочинения предложений разумеется соединение
равносильных предложений, а под именем
подчинения — соединение главного
предложения с придаточным. Хотя оба вида С. предложений существуют рядом во всех
индоевропейских языках, тем не менее история этих языков с несомненностью
доказывает, что подчинение предложений развилось позднее и что первоначально в
языке существовал только один способ С. предложений, а именно сочинение.
Первоначально предложения, тесно связанные между собой по смыслу, сопоставлялись
без всякого грамматического выражения их отношения друг к другу. Связь их легко
понималась из их значения. Отрывистая речь и до сих пор довольствуется таким
простым сопоставлением предложений (пушкинская проза дает много примеров такого
С. предложений). Позднее входит в обычай и грамматически выражать отношение
таких внутренне связанных между собой предложений. Оно выражается различными
способами: частицами и союзами (см.), анафорическим и указательным местоимением.
Сочинение предложений при помощи частиц особенно сильно развито в санскритском
(ведическом) и греческом языках. В последнем почти каждое последующее
предложение может присоединяться к предыдущему при помощи частицы δέ. Почти
такую же роль играет церковно-славянская и древнерусская частица же.
Союзы соединительные и противительные (и,
а,
но) несколько определеннее
указывают на отношение предложений. Анафорическим местоимением называется такое
указательное местоимение, которое способно заменять уже упомянутое в речи имя
существительное. Такую функцию в греческом языке имеют, например, косвенные
падежи αύτοϋ "его"; в церковно-славянском
(откуда и русское его и т. д.), употребляющееся тоже только в косвенных
падежах. Если такое анафорическое местоимение стоит в каком-либо предложении, то
оно естественно указывает на связь с предыдущим предложением. Такую же функцию
анафорического местоимения имел и индоевропейский корень *to- (греч. ό,
ή,
τό; санскр. sa, s â,
tad; церк.-слав.
).
На этой почве в греческом развился так называемый член, который очень часто
присоединяется к существительному имени только для того, чтобы указать, что о
нем уже шла речь раньше. Связь двух предложений может быть выражена и в первом
из них при помощи указательного местоимения, например греч. άλλά
τό
θαυμάζω
ϊδον
ένθάδε
Μέντορα
δΐον "но я тому удивляюсь, (что) я
видел здесь славного Ментора" (Гомер, "Одиссея", IV, 655). Но из таких С.
предложений по большей части возникает подчинение предложений, так как второе
предложение развивает содержание первого и в этом смысле является ему
подчиненным.
Подчинение предложений выражается внешним образом в развитии противоположности между главным и придаточным предложением. Эти термины не следует, однако, понимать так, будто в главном предложении выражается непременно главная мысль, а в придаточном — второстепенная. Они указывают только на тесную связь главного и придаточного предложений, причем очень часто ни одно из них не может быть названо самостоятельным, и нередко главная мысль только в придаточном предложении находит свое полное выражение. Например, в предложении "ты хочешь... чтоб я... беседовал с тобой" (Пушкин), придаточное предложение "чтоб я беседовал с тобой" гораздо содержательнее главного предложения "ты хочешь". Таким образом главным предложением мы называем такое, которое играет руководящую роль в грамматическом построении выражения мысли. Большинство придаточных предложений в индоевропейских языках представляет так называемые относительные предложения, т. е. вводимые относительным местоимением. Есть несомненные свидетельства в пользу того, что индоевропейское местоимение *io- (санскр. yas, y â, yad; греч. ός, ή, ό) имело первоначально анафорическое значение (см. выше), а это, в свою очередь, доказывает, что и подчинение относительных предложений возникло из сочинения предложений при помощи анафорического местоимения (см. выше); так, предложения, подобные церковно-славянскому
по первоначальному значению местоимения
можно бы переводить так: "у одного сотника умирал от тяжкой болезни раб, а он (
— который) был ему дорог". От развившегося таким образом относительного
местоимения образовывались наречия, которые, вместе с некоторыми застывшими
формами относительного местоимения, превращались в союзы (см.), функция которых
сводилась исключительно к подчинению предложений. Были и другие пути развития
подчиненных предложений. Так, косвенные вопросы развились из непосредственного
сопоставления вопросительного предложения с главным. Предложения, выражающие
волю или желание лица (сослагательное или желательное наклонения), примкнули к
предложениям с глаголами, обозначающими волю и желание. Из такого сопоставления
предложений развилась в латинском языке система так называемой
последовательности времен (consecutio temporum), причем сослагательное
наклонение стало выражать оттенки зависимости придаточного предложения от
главного. В зачаточной форме то же явление наблюдается и в греческом языке, где
зависимость в некоторых случаях может быть выражена желательным наклонением,
если в главном стоит прошедшее время.
Cp. B. Delbrü ck, "Vergleichende Syntax der indogerm. Sprachen" (III, 406—447). Там же указаны и монографии по отдельным вопросам; Буслаев, "Историческая грамматика русского языка" (§§ 265—282).
Д. Кудрявский.
Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:16:35 MSK |