[ начало ] | [ У ] |
Условные предложения
(грамм.) — придаточные предложения, выражающие условие. Так как содержание главного предложения обыкновенно бывает тесно связано по смыслу с содержанием У. придаточного предложения, то нередко под У. предложением разумеют условный период, т. е. главное предложение вместе с придаточным У. Такое трактование У. предложения вызывается обыкновенно практическими соображениями преподавания и встречается только в школьной грамматике, которая выработала, в особенности на разборе греческих У. периодов, довольно сложную систему деления их по форме У. предложения. Привлечение к рассмотрению и главного предложения вызывается еще и тем обстоятельством, что при выражении неосуществимого условия (ирреальная форма) неосуществимым изображается обыкновенно и действие главного предложения; следовательно, оба предложения, по большей части, должны иметь одинаковую глагольную форму сказуемого. Поэтому получается такое впечатление, будто У. придаточное предложение оказывает влияние и на форму главного предложения. Как показывает сравнение различных индоевропейских языков, У. предложения получили свою окончательную форму уже на почве отдельных языков. На это указывает, во-первых, разнообразие вводящих У. предложение союзов, которые не могут быть возведены к одной первоначальной форме (санскр, yadi, yad; греч. εί; лат. si; готск. jabai; церк.-слав. ; рус. если); во-вторых, разнообразие форм У. наклонения (см.) для выражения ирреального условия. Очевидно, У. отношение предложений первоначально вовсе не выражалось внешним образом, а выяснялось из связи предложений. Первоначальный вид предложений, из которых развились У. предложения, мог быть различен. Это различие и отразилось в разнообразии форм У. предложений в индоевропейских языках. Так, в греч. языке У. предложения развились из желательных, на что указывает, между прочим, употребление частицы εί в желательных предложениях (εί γαρ — "о, если бы"). Такое выражение У. отношения предложений встречается и в других языках; напр. в русск. "скажи он мне слово, и дело можно было бы поправить" (= "если бы он сказал"). Некоторые виды временных придаточных предложений тоже близки к У.; так, в санскр. языке союз yada — "когда" — может также иметь значение "если". Особенно широко было распространено в У. предложениях употребление сослагательного и желательного наклонений для выражения предположения. В санскритском и греческом языках это первоначальное употребление больше всего сохранилось. Лишь позднее в греческом к сослагательному в У. предложении стала постоянно прибавляться частица άν: у Гомера она еще может и не прибавляться. Относительно развития в У. предложениях особых форм для выражения ирреального условия — см. Условное наклонение.
Д. Кудрявский.
Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:16:45 MSK |