[ начало ] | [ У ] |
Условные предложения
(грамм.) — придаточные предложения, выражающие условие. Так как содержание
главного предложения обыкновенно бывает тесно связано по смыслу с содержанием У.
придаточного предложения, то нередко под У. предложением разумеют условный
период, т. е. главное предложение вместе с придаточным У. Такое трактование У.
предложения вызывается обыкновенно практическими соображениями преподавания и
встречается только в школьной грамматике, которая выработала, в особенности на
разборе греческих У. периодов, довольно сложную систему деления их по форме У.
предложения. Привлечение к рассмотрению и главного предложения вызывается еще и
тем обстоятельством, что при выражении неосуществимого условия (ирреальная
форма) неосуществимым изображается обыкновенно и действие главного предложения;
следовательно, оба предложения, по большей части, должны иметь одинаковую
глагольную форму сказуемого. Поэтому получается такое впечатление, будто У.
придаточное предложение оказывает влияние и на форму главного предложения. Как
показывает сравнение различных индоевропейских языков, У. предложения получили
свою окончательную форму уже на почве отдельных языков. На это указывает,
во-первых, разнообразие вводящих У. предложение союзов, которые не могут быть
возведены к одной первоначальной форме (санскр, yadi, yad; греч. εί; лат. si;
готск. jabai; церк.-слав.
; рус. если);
во-вторых, разнообразие форм У. наклонения (см.) для выражения ирреального
условия. Очевидно, У. отношение предложений первоначально вовсе не выражалось
внешним образом, а выяснялось из связи предложений. Первоначальный вид
предложений, из которых развились У. предложения, мог быть различен. Это
различие и отразилось в разнообразии форм У. предложений в индоевропейских
языках. Так, в греч. языке У. предложения развились из желательных, на что
указывает, между прочим, употребление частицы εί в желательных предложениях (εί
γαρ — "о, если бы"). Такое
выражение У. отношения предложений встречается и в других языках; напр. в русск.
"скажи он мне слово, и дело можно было бы поправить" (= "если бы он сказал").
Некоторые виды временных придаточных предложений тоже близки к У.; так, в
санскр. языке союз yada — "когда" — может также иметь значение "если". Особенно
широко было распространено в У. предложениях употребление сослагательного и
желательного наклонений для выражения предположения. В санскритском и греческом
языках это первоначальное употребление больше всего сохранилось. Лишь позднее в
греческом к сослагательному в У. предложении стала постоянно прибавляться
частица άν: у Гомера она еще может и не прибавляться. Относительно развития в У.
предложениях особых форм для выражения ирреального условия — см. Условное
наклонение.
Д. Кудрявский.
Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:16:45 MSK |