[ начало ] | [ Х ] |
Хвольсон, Даниил Авраамович
— известный ориенталист и семитолог; род. в 1819 г. Сын бедного еврея, X. первоначально получил религиозное еврейское образование в хедере и ешиботе, где изучал Библию, Талмуд и средневековых комментаторов Талмуда. Позже он самоучкой научился языкам немецкому, французскому и русскому. Прослушав курс в Бреславльском университете, X. получил от Лейпцигского университета степень доктора философии за диссертацию: "Die Ssabier und der Ssabismus". Темой этой X. продолжал заниматься и по возвращении в Россию. Результатом его изысканий явился обширный труд, изданный в СПб. в 1806 г., под тем же заглавием, и сразу упрочивший за X. почетное положение в ученом мире. С 1855 г. X. занимает кафедру еврейской, сирийской и халдейской словесности на восточном факультете СПб. университета. С 1858 по 1883 г. он преподавал еврейский язык и библейскую археологию в СПб. православной духовной академии, а с 1858 по 1884 г. — еврейский язык в С.-Петербургской римско-католической академии. Ряд последующих работ X., свидетельствующих о глубоком и всестороннем изучении автором всей области семитических литератур, ввел в сферу исторической науки многие неизвестные до того времени рукописи и памятники. Таковы: "Ueber die Ueberreste der altbabylonischen Literatur in arabischen Uebersetzungen" (в "Mémoires des savants etrangers" Имп. акад. наук, 1858; на русском языки напеч. в "Русском Вестнике", 1859, под заглавием "Новооткрытые памятники древневавилонской литературы"); "Ueber Tamm û z und die Menschenverehrung bei den Alten Babyloniern" (1860; по-русски в приложениях к унив. акту, 1860); "Achtzehn hebr ä ische Grabschriften aus der Krim" ("Мемуары Акад. Наук", 1865; то же на русском языке: "18 еврейских надгробных надписей из Крыма", СПб., 1866); "Известия о хозарах, буртасах, мадьярах, славянах и руссах — Абу-Али-Ахмеда-бен Омара-Ибн-Даста, неизвестного доселе арабского писателя начала Χ в. по рукописи Британского музея" (СПб., 1869); "Новооткрытый памятник моавитского царя Меши" ("Христ. Чтение", 1870); "Ein Relief aus Palmira mit 2 Inschriften" ("Бюлл. Имп. Академии Наук", 1875); "Corpus Inscriptionum Hebraicarum, enthaltend Grabschriften aus der Krim und andere Grabschriften u. Inschriften in alter hebraischer Quadratschrift, so wie auch Schriftproben aus Handschriften vom IX — XV Jahrhundert" (СПб., 1884; тоже на русск. яз. "Сборник еврейских надписей", дополн. изд. СПб., 1884); "Предварительные заметки о найденных в Семиреченской области сирийских надгробных надписях" ("Зап. Вост. Отд. Имп. Русск. Арх. Общ.", 1886). О тех же надписях X. напечатал два исследования в "Мемуарах Акад. Наук" (1886, XXXIV, № 4 и 1890, XXXVII № 3) и отдельно под заглавием: "Syrisch-Nestorianische Grabinschriften aus Semiretschie" (СПб., 1897). Кроме того X. издал древний еврейский перевод первой книги Маккавеев, заимствованный из рукописного сочинения, составленного около 1180 г., с введением и критическими замечаниями (Берлин, 1897). По грамматике еврейского языка X. напечатал исследование "Покоящиеся буквы Не, Wow и Jod в древнееврейской орфографии" ("Христ. Чт.", 1881; первоначально напечатано на нем. яз. в Лейдене в 1878 г. в "Трудах 3-го международного конгресса ориенталистов" и на англ. яз. в Дублине в 1890 г.). В области экзегетики Нов. Зав. X. принадлежат следующие труды: "Последняя пасхальная вечеря Иисуса Христа и день его смерти" ("Христ. Чт.", 1873 и 1875); в переработанном и значительно дополненном виде труд этот появился под заглавием: "Das letzte Passamahl Christi und der Tag seines Todes" (в "Мем. Акд. Наук", 1892). Академическое издание содержит в себе основанное на глубоком изучении и тонком анализе источников исследование об отношениях саддукеев и фарисеев к Иисусу Христу и первым христианским общинам. Вопреки традиционному представлению, X. доказывает, что лишь стоявшая в последнем до разрушения храма веке у власти партия аристократов-саддукеев могла быть заинтересована в казни Христа, а не народ и не его учители фарисеи; множество древних текстов свидетельствуют, что в течение первого века между последователями учения Христа и евреями фарисейского толка существовали вполне дружелюбные отношения; вражда между представителями старой и новой религии началась лишь от начала II в., а именно против иудео-христиан и усилилась со времени восстания Баркохбы. К области экзегетики принадлежат также "Ueber das Datum im Evangelium Matthäi XXVI, 17 T η δε πρώτη τών αζύμων" (в "Μο natschr. für Gesch. u. Wiss. des Jud.", Бреславль, 1893); "Hat es jemals irgend einen Grund gegeben den R üsttag des jüdischen Passahfestes als πρώτη των αζύμων zu bezeichnen" ("Zeitschr. für Wisse nsch. Teologie", Лпц., 1896); "История ветхозаветного текста" ("Христианское Чтение", 1874). Другие труды X.: "Характеристика семитических народов" ("Русский Вестник", 1872, то же по-нем. "Die Semit. V ö lker", Б., 1872); "О влиянии географического положения Палестины на судьбу древн. еврейского народа" ("Христ. Чт.", 1875 и "Сборник Будущности" 1901); "Еврейские старопечатные книги" (1896); "О некоторых средневековых обвинениях против евреев" (1861, опровержение обвинения евреев в употреблении для религиозных целей христианской крови); "Употребляют ли евреи христианскую кровь?" (два издания, 1879); "О мнимой замкнутости евреев" (1880). В настоящем Словаре X. принадлежит часть статьи об истории евреев. Кроме того, X. в качестве члена комитета для перевода Ветхого Завета при СПб. Духовной Акад. перевел около 2/3 ветхозаветных книг на русск. яз. (напеч. в "Христ. Чтении"). Для англ. библ. общ. X. вместе с П. И. Саваитовым перевел ¾ ветхозавет. кн. на русск. яз.
Page was updated:Saturday, 26-Nov-2016 22:15:41 MSK |