[ начало ] | [ Ы ] |
Ы
— двадцать восьмая буква русской азбуки, восходящая к старославянскому
(древнеболгарскому) кириллическому составному знаку
(ер
+ и, откуда и древнее
название ее еры). В древнеболгарском или старославянском письме
означало,
вероятно, такой же гласный, какой изображается русским ы, т. е. один из
"смешанных" гласных, произносимый при положении губ для гласного i,
в то время как язык принимает положение, близкое к артикуляции его для гласного
y, но только не
отодвигается так далеко назад. Если от гласного и перейти к ы, то
положение губ не меняется; напротив, если произносить у и затем, не меняя
положения языка, придать губам то положение, которое они имеют при и, то
получится гласный, очень близкий к обыкновенному русскому ы. Таким
образом, русский гласный ы физиологически может быть определен как
гласный смешанный, произносимый при дорсальной артикуляции языка, удаленного
несколько назад от передних зубов и приподнятого к небу, особенно, в задней
своей части (как при гласном y),
и, кроме того, при щелеобразном растяжении губ, свойственном гласному и.
В терминах английской классификации гласных ы будет гласный "верхний,
смешанный" (high-mixed), т. е. произносимый при высоком положении языка в
вертикальном направлении и при среднем — в горизонтальном. Как видно, теперешнее
ы сохранило еще известную физиологическую близость к тому
индоевропейскому гласному, из которого оно большей частью происходит, т. е. к
долгому û (ср. санскр. S ûnus
= сын); по крайней мере,
артикуляция языка при ы еще очень близка к артикуляции его при у.
Гласный ы имелся уже в общеславянском или праславянском языке, где ведет
свое начало из разных источников: долгого û
(см. выше), сочетаний -ons, -ans (в таких формах винит. множ., как столы,
жены, ср. гот. vulfans =
старослав.
,
древнепрусск. gennans), -uns (старосл. винит. множ. сыны, гот. sununs),
-ô п
(старосл. прич. беры, несы // греч. φέρων; им. ед. камы // греч.
ακμων), по труднодоказуемому мнению некоторых ученых — из - ô is
в твор. множ., как старослав. рабы и т. д. В болгарском древнее ы
довольно рано в большинстве говоров перешло в и; то же произошло в
сербском, словинском и чешском языках. Польское у также ближе к и,
чем наше ы, и напоминает собой малорусский гласный, имеющийся на месте
великорусского ы. В русском правописании гласный ы не всегда
пишется на месте древнего ы. Так, написания добрый и т. п.
этимологически должны бы иметь вид доброй (ср. слепой, святой); вместо
полымя следовало бы ожидать *поломя. С другой стороны, имеющийся в
языке гласный ы не всегда изображается этим знаком. В словах вроде
безъитересный, разъигрывать, в ином случае, съигрываться, с иными и
т. д. знаком гласного ы служит сочетание ъи. После твердых
согласных ц, ж, ш вместо и в произношении многих слышится ы,
но пишется этимологическое и:
цифра, жить, шить, вместо
произносимых цыфра, жыть, шыть и т. д. В древнеболгарском письме
соответствующая буква имела двоякое написание
и
; написание
, с которого
взято наше гражданское ы ,
появилось лишь в более поздних памятниках. Цифрового значения старославянское
(древнеболгарское)
, как знак
новый, в греческой азбуке отсутствовавший, не имеет ни в глаголице, ни в
кириллице.
С. Б—ч.
Page was updated:Tuesday, 11-Sep-2012 18:17:01 MSK |